유키노 하나 가사 | 나카시마 미카 – 눈의 꽃(가사/해석) 164 개의 새로운 답변이 업데이트되었습니다.

당신은 주제를 찾고 있습니까 “유키노 하나 가사 – 나카시마 미카 – 눈의 꽃(가사/해석)“? 다음 카테고리의 웹사이트 you.experience-porthcawl.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: you.experience-porthcawl.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 띵뮤직 DDINGMUSIC 이(가) 작성한 기사에는 조회수 353,618회 및 좋아요 3,400개 개의 좋아요가 있습니다.

유키노 하나 가사 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 나카시마 미카 – 눈의 꽃(가사/해석) – 유키노 하나 가사 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

좋은 노래 자막다는 채널.
좋아요/댓글/구독은 큰 힘이 됩니다!
첫눈은 언제 올까요…

유키노 하나 가사 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

눈의 꽃 (雪の華)/Nakashima Mika(나카시마 미카/中島美嘉) – 벅스

가사. のびた人陰を鋪道にならべ 노비타 카게오 호도오니 나라베 길어진 그림자를 길에 드리운 채 夕闇の中 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: music.bugs.co.kr

Date Published: 5/2/2022

View: 4018

雪の華 – 나무위키

국내에선 박효신이 부른 한국어 번안곡인 ‘눈의 꽃’으로 많이 알려져 있다. 사실 일본어는 명사와 명사간에 の를 넣어 구별하는 데다 애초에 눈꽃을 가리키는 일본어가 …

+ 여기에 표시

Source: namu.wiki

Date Published: 4/13/2022

View: 2364

(+) の華(유키노하나) – 눈꽃(박효신-눈의꽃 원곡) – 노래 가사

슬슬 이 거리에 그대와 가까워진 계절이 오네요. … 바라보고 있는 이 순간, 행복이 넘쳐요. … 어리광이나 약한 게 아니에요. 그저 그대를 사랑해요.

+ 여기에 표시

Source: www.lyrics.co.kr

Date Published: 4/5/2021

View: 2345

나카시마 미카 – 雪の華(눈의 꽃 원곡) 듣기/가사/뮤비

가사의 내용이 비슷하면서도 살짝 다른 부분도 있고, 또 한국.. … 코토시, 사이쇼노 유키노 하나오 올해, 첫번째 눈꽃을 2人寄り添って

+ 여기에 더 보기

Source: lifewithmusic.tistory.com

Date Published: 8/30/2021

View: 1166

나카시마 미카(中島美嘉) – 雪の華(눈의 꽃/유키노 하나) – 보물섬

中島美嘉 – 雪の華 나카시마 미카의 열 번째 싱글 곡 정보 발매 : 2003년 10월 1일 앨범 : LØVE 작사 : Satomi 작곡 : 松本良喜(마츠모토 료우키) …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: bomuljima.tistory.com

Date Published: 6/7/2022

View: 1103

유키노하나 가사

눈의 꽃 원곡 유키노하나 미카 나카시마 Snow Flower 영화 눈의꽃 OST 雪の華 中島美嘉 노래 가사 Lyrics 번역 해석 한글자막눈꽃.

+ 여기에 보기

Source: akhbara24.news

Date Published: 2/13/2021

View: 7291

나카시마미카 雪の華(눈의 꽃) 가사 ROMANIZED – Jet Lyrics

LYRICS TO SONG “雪の華(눈의 꽃)” PERFORMED BY 나카시마미카. 나카시마미카 雪の華(눈의 꽃) lyrics are property and copyright of it’s owners.

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: lyrics.jetmute.com

Date Published: 12/26/2022

View: 3901

주제와 관련된 이미지 유키노 하나 가사

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 나카시마 미카 – 눈의 꽃(가사/해석). 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

나카시마 미카 - 눈의 꽃(가사/해석)
나카시마 미카 – 눈의 꽃(가사/해석)

주제에 대한 기사 평가 유키노 하나 가사

  • Author: 띵뮤직 DDINGMUSIC
  • Views: 조회수 353,618회
  • Likes: 좋아요 3,400개
  • Date Published: 2020. 11. 17.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=nsvXuyEsoJA

中島美嘉(나카시마 미카) – 雪の華(눈의 꽃) 가사•독음•해석

雪の華

歌:中島美嘉

のびたかげを舗道にならべ

노비타카게오호도우니나라베

길어진 그림자를 길에 드리우고

夕闇のなかを君と歩いてる

유우야미노나카오키미토아루이테루

땅거미진 어둠속을 너와 걷고있어

手をつないで いつまでもずっと

테오츠나이데이츠마데모즛토

손을마주잡고 언제까지나 계속

そばにいれたなら 泣けちゃうくらい

소바니이레타나라나케챠우쿠라이

함께할 수 있다면 눈물이 날 정도로

風が冷たくなって 冬の匂いがした

카제가츠메타쿠낫테후유노니오이가시타

바람이 차가워지고 겨울 냄새가 나

そろそろこの街に 君と近付ける季節がくる

소로소로코노마치니키미토치카즈케루키세츠가쿠루

슬슬 이 거리에 너와 가까워지는 계절이 와

今年 最初の雪の華を ふたり寄り添って

코토시사이쇼노유키노하나오후타리요리솟테

올해 첫 눈꽃을 둘이 꼭 붙어서

眺めているこのときに 幸せがあふれだす

나가메테이루코노토키니시아와세가아후레다스

바라보고 있는 이 시간에 행복이 넘쳐흘러

甘えとか弱さじゃない ただ 君を愛してる

아마에토카요와사쟈나이타다키미오아이시테루

어리광이라던가 약함이 아냐 그저 널 사랑해

心からそう思った

코코로카라소우오못타

마음 속에서부터 생각했어

君がいるとどんなことでも

키미가이루토돈나코토데모

네가 있으면 어떤 일이라도

乗りきれるような気持ちになってる

노리키레루요우나키모치니낫테루

헤쳐나갈 수 있을 듯 한 기분이야

こんな日々がいつまでもきっと

콘나히비가이츠마데모킷토

이런 날들이 언제까지나 분명

続いてくことを祈っているよ

츠즈이테쿠코토오이놋테이루요

이어지는 것만을 바라고 있어요

風が窓を揺らした 夜は揺り起こして

카제가마토오유라시타요루와유리오코시테

바람이 창을 흔들고 밤을 흔들어 깨워선

どんな悲しいことも 僕が笑顔へと変えてあげる

돈나카나시이코토모보쿠가에가오에토카에테아게루

어떤 슬픈 일이라도 내가 웃음으로 바꾸어줄게

舞い落ちてきた雪の華が 窓の外ずっと

마이오치테키타유키노하나가마도노소토즛토

흩날리는 눈꽃이 창밖에서 계속

降りやむことを知らずに 僕らの街を染める

후리야무코토오시라즈니보쿠라노마치오소메루

그칠 줄 모르고 우리들의 거리를 물들여

誰かのためになにかを したいと思えるのが

다레카노타메니나니카오시타이토오모에루노가

누군갈 위해 무언갈 하고 싶다고 생각하는게

愛ということを知った

아이토유우코토오싯타

사랑이라는걸 알았어요

もし 君を失ったとしたなら

모시키미오우시낫타토시타나라

만약 널 잃는다면

星になって君を照らすだろう

호시니낫테키미오테라스다로우

별이되어 널 비추겠지

笑顔も涙に濡れてる夜も

에가오모나미다니누레테루요루모

미소도 눈물에 젖은 밤도

いつもいつでも そばにいるよ

이츠모이츠데모소바니이루요

언제나 언제까지나 곁에 있을게

今年 最初の雪の華を ふたり寄り添って

코토시사이쇼노유키노하나오후타리요리솟테

올해 처음의 눈꽃을 둘이 꼭 붙어서

眺めているこのときに 幸せがあふれだす

나가메테이루코노토키니시아와세가아후레다스

바라보고 있는 이 시간에 행복이 넘쳐흘러

甘えとか弱さじゃない ただ 君とずっと

아마에토카요와사쟈나이타다키미토즛토

어리광이나 약함이 아냐 그저 너와 계속

このまま一緒にいたい 素直にそう思える

코노마마잇쇼니이타이스나오니소우오모에루

이대로 함께 있고싶어 정말로 그렇게 생각해

この街に降り積もってく 真っ白な雪の華

코노마치니후리츠못테쿠맛시로나유키노하나

이 거리에 쌓여가는 새하얀 눈꽃

ふたりの胸にそっと想い出を描くよ

후타리노무네니솟토오모이데오에가쿠요

우리 둘의 가슴에 살포시 추억을 그려가

これからも君とずっと

코레카라모키미토즛토

앞으로도 너와 함께

가사,독음,해석 By유우

이 게시물의 저작권은 저에게 있습니다

퍼갈때에는 댓글 남겨주세요 읽어주셔서 감사합니다

노래방번호

금영-41637

tj-25627

눈의 꽃 (雪の華)/Nakashima Mika(나카시마 미카/中島美嘉)

음악을 재생할 플레이어를 선택해 주세요.

벅스 웹상단 > 플레이어 선택에서 플레이어를 변경할 수 있습니다.

웹 플레이어 벅스 플레이어 (프로그램 설치 필요) v 1.3.0 미만인 경우, 최신 버전으로 업데이트 해주세요.

[설치 안내 바로가기]

항상 선택한 플레이어로 재생

中島美嘉 나카시마 미카/유키노하나/가사/독음/번역/단어/ 미안하다 사랑한다 주제곡/박효신원곡/ jpop명

반응형

안녕하세요? 일본어는 즐거워 smilespower입니다.

오늘 익힐 곡은 中島美嘉 나카시마미카 의 『雪の華』 유키노하나 입니다.

이노래는 우리나라에서도 번안되어

10여년 전에 대 힛트했던 드라마 ‘ 미안하다 사랑한다 ‘ 의 주제곡 ‘ 눈의꽃 ‘ 으로 소개되어 아직도 겨울이면 여기저기서 많이 들립니다.

출처 <中島美嘉 official youtube channel>

풋풋한 모습의 소지섭, 임수정 배우 의 모습도 떠오르구요. 박효신 가수도 떠오르죠.

박효신 가수가 불렀던 그 노래의 원곡 유키노하나가 오늘 배우실 곡입니다. 나카시마 미카의 애절한 음성이 너무나도 잘 어울렸던 그 곡. 원곡가사를 잘 음미하면서 익혀 보세요.

* 페이지 아래부분에는 독음,번역이 없는 일본어 가사 원본도 따로 실려있어요.

단어를 다 익히셨으면 원곡 가사만 보고 익혀보세요~

中島美嘉 -雪の華 나카시마 미카 눈의꽃

のびた人陰(かげ)を 舗道(ほどう)に並(なら)べ

노비타 카게오 호도오니 나라베

길게 늘어진 그림자를 도로에 드리우고

夕闇(ゆうやみ)のなかを キミと歩(ある)いてる

유우야미노 나카 오 키 미토 아루 이테 루

해질녘 어둠 속을 그대와 걷고 있어요.

手(て)を繋(つな)いで いつまでもずっと

테 오 츠 나이데 이츠마데모 즛 토

손을 잡고서 언제까지라도 계 속

そばにいれたなら 泣(な)けちゃうくらい

소바니 이레타나라 나케챠우 쿠라 이

곁에 있을 수 있다면 울어 버릴것 같아요.

風(かぜ)が冷(つめ)たくなって

카제가 츠메타쿠낫테

바람이 차가워지고

冬(ふゆ)の匂(にお)いがした

후유노 니오이가 시타

겨울의 냄새가 났어요.

そろそろこの街(まち)に

소로소로 코노 마치니

서서히 이 거리에

キミと近付(ちかづ)ける 季節(きせつ)がくる

키미토 치카즈케루 키세츠가 쿠루

당신과 꼭 붙어다닐 수 있는 계절이 오네요.

今年(ことし)、最初(さいしょ)の雪の華(ゆきのはな)を

코토시 사이쇼노 유키노 하나오

올해 첫 눈꽃을

2人(ふたり)寄り添(よりそ)って

후타리 요리솟테

둘이 꼭 붙어서

眺(なが)めているこの瞬間(とき)に

나가메테이루 코노 토키니

바라보고 있는 이 순간

シアワセがあふれだす

시아와세가 아후레다스

행복이 넘쳐나요.

甘(あま)えとか弱(よわ)さじゃない

아마 에토 카 요와사쟈나이

어리광이나 나약함이 아니에요.

ただ、キミを愛(あい)してる

타다 키미 오 아이시테루

그저 당신을 사랑해요.

心(こころ)からそう思(おも)った

코코로까라 소오 오못타

마음으로부터 그렇게 생각했어요.

キミがいると どんなことでも

키미가 이루토 돈나 코토데모

그대가 있으면 어떤 일이라도

乗(の)りきれるような 気持(きも)ちになってる

노리키레루 요오나 키모치니 낫테루

헤쳐나갈 수 있을 듯한 기분이 들어요.

こんな日々(ひび)が いつまでもきっと

콘나 히비가 이츠마데모 킷토

이런 나날이 언제까지라도 꼭

続(つづ)いてくことを 祈(いの)っているよ

츠즈이테쿠 코토오 이놋테이루요

계속되기를 기도하고 있어요.

風が窓(まど)を揺(ゆ)らした

카제가 마도오 유라시타

바람이 창문을 흔들었어요.

夜(よる)は揺(ゆ)り起(お)こして

요루와 유리오코시테

밤은 (나를) 흔들어 깨우고 있죠

どんな悲(かな)しいことも

돈나 카나시이 코토모

어떤 슬픈 일도

ボクが笑顔(えがお)へと 変(か)えてあげる

보쿠가 에가오에토 카에테 아게루

내가 미소로 바꿔줄게요.

舞(ま)い落(お)ちてきた雪の華が

마이오치테 키타 유키노 하나가

흩날리며 떨어진 눈꽃이

窓の外(そと)ずっと

마도노 소토 즛토

창 밖에 계속

降(ふ)りやむことを知(し)らずに

후리야무 코토오 시라즈니

그칠 줄을 모른채

ボクらの街を染(そ)める

보쿠라노 마치오 소메루

우리의 거리를 물들여요.

誰(たれ)かのために何(なに)かを

다레카노 타메니 나니카오

누군가를 위해 뭔가를

したいと思(おも)えるのが

시타이토 오모에루노가

하고 싶다고 생각하는 게

愛ということを知った

아이토 유우 코토오 싯따

사랑이란 것도 알았어요.

もし、キミを失(うし)ったとしたなら

모시 키미오 우시낫타토 시타나라

만약 당신를 잃어버린다면

星(ほし)になってキミを照(て)らすだろう

호시니낫테 키미오 테라스다로

별이 되어 당신을 비춰줄텐데

笑顔も 涙(なみだ)に濡(ぬ)れてる夜も

에가오모 나미다니 누레테루 요루모

미소도, 눈물에 젖는 밤도

いつもいつでもそばにいるよ

이츠모 이츠데모 소바니 이루요

언제나, 언제까지라도 곁에 있을게요.

今年、最初の雪の華を

코토시 사이쇼노 유키노 하나오

올해 첫 눈의 꽃을

2人寄り添って

후타리 요리솟테

둘이 꼭 붙어서

眺めているこの瞬間(とき)に

나가메테이루 코노 토키니

바라보고 있는 이 순간

シアワセがあふれだす

시아와세가 아후레다스

행복이 넘쳐나요.

甘えとか弱さじゃない

아마에토카 요와사쟈나이

어리광이나 나약함이 아니에요.

ただ、キミとずっと

타다 키미토 즛토

그저 그대와 함께

このまま一緒(いっしょう)にいたい

코노마마 잇쇼오니이타이

이대로함께 있고 싶다고

素直(すなお)に そう思える

스나오니 소오 오모에루

솔직히 그렇게 생각해요.

この街に降り積(つ)もってく

코노 마치니 후리츠못테쿠

이 거리에 내려 쌓여가는

真っ白(まっしろ)な雪の華

맛시로나 유키노하나

새하얀 눈꽃

2人の胸(むね)にそっと想い出(おもいで)を描(えが)くよ

후타리노 무네니 솟토 오모이데오 에가쿠요

두 사람의 가슴에 살며시 추억을 그려요.

これからもキミとずっと

코레까라모 키미토 즛토

앞으로도 당신과 계속

中島美嘉 -雪の華 (일본어가사원본)

のびた人陰を 舗道に並べ

夕闇のなかを キミと歩いてる

手を繋いで いつまでもずっと

そばにいれたなら 泣けちゃうくらい

風が冷たくなって

冬の匂いがした

そろそろこの街に

キミと近付ける 季節がくる

今年、最初の雪の華を

2人寄り添って

眺めているこの瞬間に

シアワセがあふれだす

甘えとか弱さじゃない

ただ、キミを愛してる

心からそう思った

キミがいると どんなことでも

乗りきれるような 気持ちになってる

こんな日々が いつまでもきっと

続いてくことを 祈っているよ

風が窓を揺らした

夜は揺り起こして

どんな悲しいことも

ボクが笑顔へと 変えてあげる

舞い落ちてきた雪の華が

窓の外ずっと

降りやむことを知らずに

ボクらの街を染める

誰かのために何かを

したいと思えるのが

愛ということを知った

もし、キミを失ったとしたなら

星になってキミを照らすだろう

笑顔も 涙に濡れてる夜も

いつもいつでもそばにいるよ

今年、最初の雪の華を

2人寄り添って

眺めているこの瞬間に

シアワセがあふれだす

甘えとか弱さじゃない

ただ、キミとずっと

このまま一緒にいたい

素直に そう思える

この街に降り積もってく

真っ白な雪の華

2人の胸にそっと想い出を描くよ

これからもキミとずっと

나카시마 미카의 명곡들

일본 원곡을 리메이크한 가요

박효신 “눈의꽃” – 中島美嘉 “雪の華”

컨츄리꼬꼬 “오마이쥴리아” – チェッカ-ズ ㅡ Oh, My Julia (ジュリアに傷心 )

포지션 “I Love You” – 尾崎豊 “I Love You”

MC The MAX “잠시만 안녕” – X-japan “Endless rain”

V.One(강현수) “그런가봐요 ” – サザンオールスターズ “TSUNAMI”

아유미 “큐티하니 ” – 倖田來未 “キューティー ハニー”

정재욱 “가만히 눈을감고” – 平井堅 “瞳をとじて”

조장혁 “Love is over” – 歐陽菲菲 “Love is over”

김장훈 “Good bye day” – 来生たかお “Good bye day”

캔(배기성) “내생에 봄날은” – TUBE “ガラスのメモリーズ”

패티김 “이별” – 계은숙 “이별”

반응형

雪の華(눈의 꽃 원곡) 듣기/가사/뮤비

바로 지난번에는 박효신이 부른 눈의 꽃을 소개해드렸는데요, 이번 시간에는 눈의 꽃 원곡인 나카시마 미카가 부른 눈의 꽃을 들려드리려고 합니다. 가사의 내용이 비슷하면서도 살짝 다른 부분도 있고, 또 한국 변안곡은 남자 가수 박효신이 부른 것에 비해 원곡은 여자 가수가 불러서 조금 더 다름을 느낄 수 있겠네요. 한번 들어보도록 할까요?

카시마 미카 – 雪の華(눈의 꽃 원곡) 듣기/뮤비

가운데 재생 버튼을 누르면 노래와 함께 뮤비가 재생되며 일본어 가사, 발음 가사, 한국어 해석 가사의 경우 아래에 따로 작성해두었으니 필요하신 분은 스크롤을 내려 참고해주시면 되겠습니다. 🙂

카시마 미카 – 雪の華(눈의 꽃 원곡) 가사

のびた人陰を 舗道にならべ

노비타 카게오 호도-니 나라베

길어진 그림자를 길에 드리운 채

夕闇のなかを キミと歩いてる

유-야미노 나카오 키미토 아루이테루

땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있어요.

手を繋いで いつまでもずっと

테오 츠나이데 이츠마데모 즛토

손을 잡고 언제까지라도 계속

そばにいれたなら

소바니 이레타나라

곁에 있을 수 있다면

泣けちゃうくらい

나케챠우 쿠라이

울어 버릴 것 같아요

風が冷たくなって

카제가 츠메타쿠 낫테

바람이 차가워지며

冬の匂いがした

후유노 니오이가 시타

겨울의 향기가 났어요

そろそろ この街に

소로 소로 코노 마치니

슬슬 이 거리에

キミと近付ける 季節がくる

키미토 치카 즈케루 키세츠가 쿠루

그대와 가까워지는 계절이 오네요

今年、最初の雪の華を

코토시, 사이쇼노 유키노 하나오

올해, 첫번째 눈꽃을

2人寄り添って

후타리 요리 솟테

둘이 가까이 붙어서

眺めている この時間に

나가메테 이루 코노 토키니

바라보고 있는 이 때에

シアワセがあふれだす

시아와세가 아후레다스

행복이 넘쳐흘러요.

甘えとか 弱さじゃない

아마에토카 요와사쟈나이

어리광이나 연약함이 아니에요

ただ、キミを愛してる

타다, 키미오 아이시테루

그저, 그대를 사랑해요

心からそう思った

코코로 카라 소- 오못타

진심으로 그렇게 생각했어요

キミがいると どんなことでも

키미가 이루토 돈나 코토 데모

그대가 있으면 어떤 일이라도

乗りきれるような気持ちになってる

노리 키레루 요-나 키모치니 낫테루

이겨 나갈 수 있을 듯한 기분이 들어요

こんな日々がいつまでもきっと

콘나 히비가 이츠마데모 킷토

이런 날들이 언제까지라도 반드시

続いてくことを祈っているよ

츠즈이테쿠 코토오 이놋테 이루요

이어지져 가는걸 빌고 있어요

風が窓を揺らした

카제가 마도오 유라시타

바람이 창문을 흔들었어요

夜は揺り起こして

요루와 유리 오코시테

밤은 흔들어 깨우고

どんな悲しいことも

돈나 카나시이 코토모

어떠한 슬픈 일도

ボクが笑顔へと 変えてあげる

보쿠가 에가오에토 카에테 아게루

제가 미소로 바꿔 줄게요.

舞い落ちてきた 雪の華が

마이 오치테 키타 유키노 하나가

흩날리며 내려온 눈꽃이

窓の外ずっと

마도노 소토 즛토

창 밖에 계속

降りやむことを知らずに

후리야무 코토오 시라즈니

그칠 줄을 모르고

ボクらの街を染める

보쿠라노 마치오 소메루

우리들의 거리를 물들여요

誰かのために

다레카노 타메니

누군가를 위해서

何かをしたいと思えるのが

나니카오 시타이토 오모에루노가

무언가를 하고 싶다고 느껴지는 게

愛ということを知った

아이토 이우 코토오 싯타

사랑이란 것을 알았어요

もし、キミを失ったとしたなら

모시, 키미오 우시낫타토 시타나라

만약, 그대를 잃어 버렸다고 한다면

星になって キミを照らすだろう

호시니 낫테 키미오 테라스다로-

별이 되어 그대를 비추겠죠

笑顔も涙に濡れてる夜も

에가오모 나미다니 누레테루 요루모

웃는 날에도 눈물에 젖어있는 밤에도

いつもいつでも そばにいるよ

이츠모 이츠데모 소바니 이루요

언제나 언제라도 옆에 있을게요

今年、最初の雪の華を

코토시, 사이쇼노 유키노 하나오

올해, 첫번째 눈꽃을

2人寄り添って

후타리 요리 솟테

둘이 가까이 붙어서

眺めている この時間に

나가메테 이루 코노 토키니

바라보고 있는 이 때에

シアワセがあふれだす

시아와세가 아후레다스

행복이 넘쳐흘러요.

甘えとか 弱さじゃない

아마에토카 요와사쟈나이

어리광이나 연약함이 아니에요

ただ、キミとずっと

타다, 키미토 즛토

그저, 그대와 계속

このまま一緒にいたい

코노 마마 잇쇼니 이타이

이대로 함께 있고 싶어요

素直にそう思える

스나오니 소- 오모에루

솔직히 그렇게 생각해요

この街に降り積もってく

코노 마치니 후리 츠못테쿠

이 거리에 쌓여 가는

真っ白な雪の華

맛시로나 유키노 하나

새하얀 눈꽃

2人の胸に そっと想い出を描くよ

후타리노 무네니 솟토 오모이데오 에가쿠요

두 사람의 가슴에 살며시 추억을 그려요

これからもキミとずっと…

코레 카라모 키미토 즛토…

앞으로도 그대와 계속…

잡담 : 눈의 꽃

이 곡은 국내에서는 박효신이 부른 번안곡인 눈의 꽃으로 많이 알려져 있죠. 해당 곡은 일본 내에서도 굉장히 유명한 곡들 중 하나로, 여기저기서 커버되고는 합니다. 여러 유명한 일본의 가수들이 다양하게 불렀고, 애니메이션 ReLife의 8화 엔딩으로도 사용되었죠. 원곡은 박효신의 눈의 꽃 보다 3~4키 높으며 박효신도 잘 부르기 힘든 곡이지만 원곡은 더 부르기 힘든 곡입니다. 그도 그럴게 남자와 여자 차이가 있기도 하죠. 그러면 이번 포스팅은 여기서 마무리하도록 하고 다음번에는 또 다른 곡으로 다시 찾아오도록 하겠습니다. 🙂

雪の華(눈의 꽃/유키노 하나)

中島美嘉 – 雪の華

나카시마 미카의 열 번째 싱글

곡 정보

발매 : 2003년 10월 1일 앨범 : LØVE 작사 : Satomi 작곡 : 松本良喜(마츠모토 료우키)

골든디스크

제45회 일본 레코드 대상 → 금상, 작시상 플래티넘(CD) 밀리언(휴대폰 벨소리) 밀리언(싱글 트랙) 제 54회, 56회 NHK 홍백가합전 출전

차트 최고순위

오리콘 주간 3위 오리콘 연간 53위(2003년)

☞매년 겨울 노래 명곡 랭킹에 높은 순위에 꼽히는 노래이다.

☞본인이 직접 출연한 明治製菓(메이지 제과)의 Boda, Galbo의 CM의 삽입곡으로 쓰였다.

☞본인의 요청으로 인해 뮤직 비디오는 0도 이하의 스튜디오에서 촬영됐다.

☞KBS 드라마 ‘미안하다, 사랑한다’의 주제곡으로 이 노래를 박효신이 한국어로 불러 대히트를 쳤다. 여러 가수들이 경쟁했지만 나카시마 미카가 직접 듣고 박효신으로 결정하였다고 한다.

☞작품 릴리즈 이후부터 13년 후에 フル配信(풀 전송) 밀리언을 달성했고 이 또한 가장 긴 시간을 두고 도달한 곡으로서의 역사를 세웠다.

나카시마 미카(中島美嘉) – 雪の華(가사/해석)

伸びた人陰を舗道にならべ

길게 뻗은 그림자를 길 위에 드리우고

夕闇の中を君と歩いてる

저녁의 암흑 속을 그대와 걷고 있어요

手を繋いでいつまでもずっと

손을 잡고 언제나 쭉

側にいれたなら

옆에 있을 수 있다면

泣けちゃうくらい

울어버릴 수 있을 정도예요

風が冷たくなって

바람이 차가워지고

冬の匂いがした

겨울 냄새가 나요

そろそろこの街に

슬슬 이 거리에

君と近付ける季節がくる

당신과 가까워질 수 있는 계절이 와요

今年、最初の雪の華を

올해 첫눈꽃을

二人寄り添って

둘이 가까이 붙어

眺めているこの瞬間に

바라보고 있는 이 순간에

幸せがあふれだす

행복이 넘쳐나요

甘えとか弱さじゃない

어리광이나 약한 게 아니예요

ただ、君を愛してる

단지 그대를 사랑하고 있어요

心からそう思った

마음으로부터 그렇게 생각했어요

君がいるとどんなことでも

당신이 있으면 어느 때라도

乗りきれるような気持ちになってる

극복할 수 있을 것 같은 마음이 들었어요

こんな日々がいつまでもきっと

이런 날들이 언제라도 꼭

続いてくことを祈っているよ

이어지기를 기도하고 있었어요

風が窓を揺らした

바람이 창문을 앞뒤로 움직이게 했어요

夜は揺り起こして

밤은 흔들어 깨우고

どんな悲しいことも

어떤 슬픔도

僕が笑顔へと変えてあげる

내가 미소 지은 얼굴로 바꾸어 줄게요

舞い落ちてきた雪の華が

나풀나풀 떨어져가는 눈꽃이

窓の外ずっと

창밖을 계속

降りやむことを知らずに

그치는 것 조차 모르고

僕らの街を染める

우리들의 거리를 물들이네요

誰かのためになにかを

누군가를 위해 무언가를

したいと思えるのが

하고 싶다라고 생각할 수 있는 것이

愛ということを知った

사랑이라는 것을 알았지요

もし、君を失ったとしたなら

혹시 그대를 잃어버리게 된다면

星になって君を照らすだろう

별이 되어 그대를 비추겠지요

笑顔も涙に濡れてる夜も

웃는 얼굴도 눈물에 젖어 있는 밤도

いつもいつでもそばにいるよ

항상 언제라도 옆에 있을게요

今年、最初の雪の華を

올해 첫눈꽃을

ふたり寄り添って

둘이 가까이 붙어

眺めているこの瞬間(とき)に

바라보고 있는 이 순간에

幸せがあふれだす

행복이 넘쳐나요

甘えとか弱さじゃない

어리광이나 약한 게 아니예요

ただ、君とずっと

단지 그대와 쭉

このまま一緒にいたい

이대로 함께 있고 싶어요

素直にそう思える

순수하게 그렇게 생각할 수 있어요

この街に降り積もってく

이 거리에 떨어져 쌓여가는

真っ白な雪の華

새하얀 눈꽃

ふたりの胸にそっと想い出を描くよ

둘의 가슴에 살짝 추억을 그려요

これからも君とずっと

앞으로도 그대와 쭉…

키워드에 대한 정보 유키노 하나 가사

다음은 Bing에서 유키노 하나 가사 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 나카시마 미카 – 눈의 꽃(가사/해석)

  • 中島美嘉
  • 雪の華
  • 겨울 노래
  • 첫눈

나카시마 #미카 #- #눈의 #꽃(가사/해석)


YouTube에서 유키노 하나 가사 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 나카시마 미카 – 눈의 꽃(가사/해석) | 유키노 하나 가사, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment