담백 하다 영어 로 | 영어로 번역이 잘 안되는 한국어 단어들: 고소하다, 담백하다 71 개의 정답

당신은 주제를 찾고 있습니까 “담백 하다 영어 로 – 영어로 번역이 잘 안되는 한국어 단어들: 고소하다, 담백하다“? 다음 카테고리의 웹사이트 you.experience-porthcawl.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.experience-porthcawl.com/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 넬 티처 이(가) 작성한 기사에는 조회수 392회 및 좋아요 21개 개의 좋아요가 있습니다.

음식에서 특별한 맛이 느껴지지 않을 때 bland 또는 plain을 사용합니다. 특히, plain은 담백하거나 자극적이지 않은 수준을 넘어 어떠한 맛도 나지 않을 때 사용합니다! bland가 ‘밍밍하다’, ‘싱겁다’ 를 뜻한다면 plain은 그냥 ‘무맛’을 의미합니다.

Table of Contents

담백 하다 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 영어로 번역이 잘 안되는 한국어 단어들: 고소하다, 담백하다 – 담백 하다 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

Music provided by RFM: https://youtu.be/ntyXEYXl4HE

담백 하다 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

고소하다/ 밍밍하다/ 담백하다 영어로 (맛 표현 영어로)

고소하다/ 밍밍하다/ 담백하다 영어로 (맛 표현 영어로) ; 현재 저희 블로그에서 ; 두부와 같은 맛 표현할 때(밍밍하다/ 담백하다) : ; 우유를 재료를 쓴 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 11/30/2021

View: 2525

[Real 영단어] ‘담백하다’를 영어로? – maybugs – 메이벅스

바로, light 또는 clean 이라고 합니다. … ‘This soup is light’ 또는 ‘This soup has a clean taste’라고 하시면 됩니다! 그럼, 테이스트 표현법에 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: www.maybugs.com

Date Published: 10/24/2021

View: 9491

고소하다. 떫다. 담백하다. 비리다 등 자주 쓰이는 맛. 식감 영어 …

Buzzing_In · 고소하다. 떫다. 담백하다. 비리다 등 자주 쓰이는 맛. 식감 영어로 표현하기.

+ 여기에 보기

Source: buzzingin.tistory.com

Date Published: 9/27/2021

View: 6437

담백하고 고소한…어떻게 말할까요? – 말하기와 상황영어

한 언어에서 다른 언어로 번역을 하게 되면 어느 정도 의미가 축소, 과장, 왜곡되기 마련입니다. ‘고소하다.’는 말이나, ‘담백하다’는 말은.

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: m.cafe.daum.net

Date Published: 11/28/2022

View: 2450

[영어] 맛이 ‘담백하다’를 표현할 때 쓰는 영어 단어가 뭘까요?

저는 보통 한국음식에서의 담백함,을 말하고 싶을 때는 light yet delicate 라는 표현을 씁니다. 외국인들도 대체로 공감하더군요. 한국음식이나 일본음식 …

+ 여기에 표시

Source: pgr21.com

Date Published: 8/5/2022

View: 9396

“떫다,고소하다” 영어 표현은 뭔가요? ::: 82cook.com

담백하다: very nice subtle, delicate, and clean flavor 라고 표현할 것 같아요. 플레인은 평범하단 뜻이되어버려서 완전 아닌. 떫다는 건….

+ 더 읽기

Source: www.82cook.com

Date Published: 10/12/2021

View: 5682

What is the meaning of “담백하다”? – Question about Korean

영어랑 한국어가 1:1로 동사:동사 완벽하게 대치되지않으니까? 형용사를 적었어요. He is clean – 그는 깨끗한 이 아니라 그는 깨끗하다 라고 해석 …

+ 여기에 표시

Source: hinative.com

Date Published: 11/10/2021

View: 263

주제와 관련된 이미지 담백 하다 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 영어로 번역이 잘 안되는 한국어 단어들: 고소하다, 담백하다. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

영어로 번역이 잘 안되는 한국어 단어들: 고소하다, 담백하다
영어로 번역이 잘 안되는 한국어 단어들: 고소하다, 담백하다

주제에 대한 기사 평가 담백 하다 영어 로

  • Author: 넬 티처
  • Views: 조회수 392회
  • Likes: 좋아요 21개
  • Date Published: 2021. 3. 12.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=GShnLaeVPXo

고소하다 영어로? ‘땅콩이 고소해!’ 어떻게 말할까?

안녕하세요. 엔구 화상영어입니다.

‘고소하다’ 라는 표현은 직역하기 굉장히 어려운데요.

때문에 영어에서는 음식에 따라 각각 다르게 사용한답니다!

상황에 맞는 표현, 어떻게 사용해야 할까요?

nutty : (견과류의)고소한

땅콩, 호두와 같은 견과류에 대한 고소함은 nutty라는 표현을 사용합니다.

I love almond chocolate for its nutty taste.

아몬드 초콜릿은 견과류 때문에 고소해서 너무 좋아.

또한, nutty는 어떤 사람이 정신 나갔다 또는 살짝 미쳤다라는 뜻도 갖고 있습니다.

All brilliant people are a bit nutty.

특출나게 똑똑한 사람들은 다 조금 정신이 나가있어.

creamy : (우유, 치즈의)고소한, 부드러운 맛

우유, 크림과 같은 유제품도 특유의 고소한 맛을 갖고 있죠!

이와 같이 부드러운 고소한 맛은 creamy라는 표현을 사용합니다.

Our bakery is famous for its creamy sponge cake.

우리 빵집은 부드러운 카스테라로 유명해요.

bland/plain : 특별한 맛이 나지 않는/아무 맛이 안 나는

음식에서 특별한 맛이 느껴지지 않을 때 bland 또는 plain을 사용합니다.

특히, plain은 담백하거나 자극적이지 않은 수준을 넘어 어떠한 맛도 나지 않을 때 사용합니다!

bland가 ‘밍밍하다’, ‘싱겁다’ 를 뜻한다면 plain은 그냥 ‘무맛’을 의미합니다.

This soup is bland/plain because I forgot to put salt in it.

내가 소금 넣는 걸 깜빡해서 스프가 아무 맛이 안 나.

buttery : (버터의)고소한

버터는 있는 그대로 buttery라는 표현을 사용해 버터의 고소함을 표현합니다!

I know it’s fattening but this croissant is so buttery!

살 찌는 건 알겠지만 이 크로와상 너무 고소하다!

영어로 표현하기 힘든 ‘고소하다’라는 표현을 살펴보았는데요.

그럼, 좀 더 심화적으로 맛과 관련한 다른 표현도 살펴볼까요?

sour : 시다

I hate sour taste, I can’t even drink lemonade.

난 신맛을 너무 싫어해서 레몬에이드도 못 마셔.

sweet and sour : 새콤달콤하다

새콤달콤은 말 그대로 sweet과 sour을 합쳐서 사용합니다.

China is renowned for its sweet and sour pork.

중국은 새콤달콤한 돼지고기 요리로 유명하다.

rich/greasy : 맛이 매우 풍부하다/기름기가 너무 많다

돈이 많은 사람을 rich라고 하듯이 음식의 맛이 풍부한 것도 rich라고 표현합니다.

음식의 느끼함 또는 너무 기름진 맛을 설명할 때는 greasy을 사용합니다.

If you cook meat with wine, it gives a rich flavor.

고기를 와인이랑 구우면 맛이 풍부해져.

I can’t eat this fried chicken, it’s too greasy.

이 치킨 너무 기름져서 못 먹겠어.

‘고소하다’를 나타내는 다양한 표현들을 함께 알아보았습니다!

지금 바로 상단의 버튼을 눌러 엔구 선생님과 오늘 배운 표현에 대해 학습해보세요.

위의 이미지를 눌러 영어 속담을 알아보세요!

고소하다/ 밍밍하다/ 담백하다 영어로 (맛 표현 영어로)

미국인들은 참깨나 참기름 같은 음식을 접할 기회가 자주 없기 때문에

우리가 생각하는 ‘고소하다’는 의미를 완벽히 직역할 수는 없다고 합니다.

음식 문화 차이 때문에 완벽히 맞는 표현은 없다고 하네요.

같은 상황에서도 나라마다 감정 표현이 다르듯이

음식 맛 표현도 나라마다 느끼는게 다를 수 밖에 없겠죠.

[Real 영단어] ‘담백하다’를 영어로?

요즘 영어로 Tasting 노트를 작성하고 있는데

‘담백한 맛이예요’를 뭐라고 표현해야 할지 순간 모르겠더라구요.

‘ 담백하다 ‘를 뭐라고 영어로 할까요?

.

.

.

.

.

바로, light 또는 clean 이라고 합니다.

국물 맛이 담백해요!라고 말하고 싶을 때는

‘This soup is light’ 또는 ‘This soup has a clean taste’라고 하시면 됩니다!

그럼, 테이스트 표현법에 대해서 좀 더 알아볼까요?

# Tasting을 할 때는 보통 3가지를 봅니다.

첫째, 외관 appearance

둘째, 맛 flavor

셋째, 텍스쳐 texture

이 포스트에서는, 맛 flavor을 표현하는 영단어를 알아보도록 할께요!

느끼한, greasy / oily

새콤달콤한, sweet and sour

달콤쌉싸르한, bittersweet

밍밍한, bland

역겨운(토를부르는), nasty

(맛이) 부드러운, smooth

(참고로, 텍스쳐가 부드러운, soft / tender 로 표현합니다.)

시원한(국물), refresh

깊은맛, mellow

밍밍한, bland

퍽퍽한, dry

쫄깃한, sticky

순한, mild

탄맛, burnt

비린, fishy

불은, soggy

(쏙쏘는, 열나는) 맵다, piquant

떫다, astringent

시다, acid

짜다, salty

#저도 공부할겸, 미국 실생활에서 자주 쓰는 영어단어로 선별하여 올려드립니다!

열심히 열공해보아요!

혹, 잘못된 정보가 있다면 바로 댓글 달아주세요^^

고소하다. 떫다. 담백하다. 비리다 등 자주 쓰이는 맛. 식감 영어로 표현하기

728×90

반응형

자주 쓰이는 맛. 식감 영어로 표현

두 번째 포스팅입니다

새콤달콤하다

새콤달콤하다

Sour and sweet

샤워 앤 스윗

새콤달콤한 맛을 표현할 때는

Sour and sweet이라고 합니다

고소하다

고소하다

Nutty

너리

땅콩이나 호두 등 견과류 같은

고소한 맛을 표현할 때

Nutty라고 합니다

떫다

떫다

Unripe

언롸이(프)

감 같은 과일이

덜 익어서 떫은맛이 날 때

Unripe라고 합니다

비리다

비리다

Fishy

피쉬이

생선 같은 비린맛이 날 때

Fishy라고 합니다

담백하다

담백하다

Plain

플레인

담백한 맛을 표현할 때

Plain이라고 합니다

쫄깃하다

쫄깃하다

Chewy

츄위

고기 같은 쫄깃한 식감을 표현할 때

Chewy라고 합니다

눅눅하다

눅눅하다

Soggy

써기

보통 바삭한 음식들이 눅눅해졌을 때

Soggy라고 표현합니다

아삭하다

아삭하다

Crunchy

크런취이

과일이나 채소 등 아삭한 느낌의

식감을 표현할 때

Crunchy라고 합니다

바삭하다

바삭하다

Crispy

크리시피

튀김 같은 바삭한 식감을 표현할 때

Crispy라고 합니다

부드럽다

부드럽다

Tender

텐더얼

치킨이나 스테이크 등 식감이 질기지 않고

부드러울 때 Tender라고 합니다

육즙이 많은

육즙이 많은 & 육즙

Juicy

쥬우시

육즙이 많은

또는 육즙을 영어로 표현할 때

Juicy라고 합니다

728×90

반응형

담백하고 고소한…어떻게 말할까요?

엄밀하게 말하면, 우리말에 1:1 대응하는 영어 단어는 찾기가 힘듭니다.

한 언어에서 다른 언어로 번역을 하게 되면 어느 정도 의미가 축소, 과장, 왜곡되기 마련입니다.

‘고소하다.’는 말이나, ‘담백하다’는 말은

우리나라 사람들이 즐겨쓰는

음식의 맛을 나타내기 위한 말입니다.

그럼 일단 정확히 옮기기는 힘들어도,

아래 문장을 보면서 한 번 공부해 봅시다.

1.

국이 참 담백한 게 맛있네요.

This broth is very light and tasty.

국이 참 담백한 맛을 가지고 있네요.

This broth has very clean taste.

위에서 처럼 Light이나 Clean을 이용해 담백하다는 맛을 표현하면 왠지 그 느낌이 떨어집니다. 역시 담백하다는 것은 영어로 표현하기 힘듭니다. 그래도 이 형용사들이 담백한에 가장 가까운 것이 아닌가합니다.

2.

씹으면 씹을수록 고소한 맛이 난다

The more I chew, the more flavor I get. (flavor의 원래 의미는 맛이 더 난다는 뜻)

깨 복는 냄새가 고소 하다.

The smell of roasting sesame seeds is aromatic. (aromatic은 원래 향이 좋다는 뜻)

위에서 보는 것 처럼 고소하다는 담백하다보다 더 영어로 표현하기 힘듭니다.

그럼 12반 지선학생이 물어본 문장으로 한 번 응용해보겠습니다.

“난 후라이드 치킨을 좋아합니다.

왜냐면 씹으면 씹을수록 고소한 맛이 나기 때문입니다.

참 맛있어요. 말만해도 먹고 싶은 걸요?”

“I like fried chickens because the more I chew, the more flavor I get.

It’s very tasty. Oh! just talking about it makes my mouth water.”

지선아 생활영어능력인증제 인터뷰 잘해라~^_^

“떫다,고소하다” 영어 표현은 뭔가요? ::: 82cook.com

4 개의 댓글이 있습니다.

1. ryumin ‘14.11.26 11:00 AM (118.176.xxx.111) 예전에에 글로벌 음식회사 마케팅부에 있었는데요. 한국인들이 음식을 맛있다라고 느끼는 세부항목에 꼭 들어가는 것이 고소하다 담백하다 그리고 식감이 쫄깃하다(이건 빵류의 경우)였는데 글로벌한 회사이다보니 외국에 조사자로 보낼 때 난감했던 기억이 나요.

담백하다의 플레인이라는 단어도 영어로는 밋밋하다는 뉘앙스가 있고 또 고소하다는 savory 와 상반되구요. 결론은, 그냥 영어로 플레인, 세이보리, 츄이 텍스쳐라고 해놓고 이것이 한국사람이 생각하는 굿 퀄리티다 어쩌고 부연설명 햇던것 같아요

2. Puckery ‘14.11.26 3:24 PM (70.58.xxx.196) 떫다는 puckery 가 비슷할 것 같네요. 바나나껍질에서 나는 태닌 맛을 puckery 하다고 하거든요. 고소하다는 잘 모르겠네요. Nutty 하고는 조금 다른 맛으로 느껴지는데요..

3. OPC ‘14.11.29 4:09 AM (24.86.xxx.67) 담백하다: very nice subtle, delicate, and clean flavor 라고 표현할 것 같아요. 플레인은 평범하단 뜻이되어버려서 완전 아닌.

떫다는 건….astringent taste 가 가장 떫다는 표현에 가까운거 같아요. 감 같은거..

고소하다는 저도 많이 고민해봤는데 가장 비슷한게 nutty.

nuts 나 seeds 종류 고소한 맛을 영어권 사람들은 nutty하다고 표현하니까요.

What is the meaning of “담백하다”? – Question about Korean

When you “disagree” with an answer

The owner of it will not be notified. Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.

키워드에 대한 정보 담백 하다 영어 로

다음은 Bing에서 담백 하다 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 영어로 번역이 잘 안되는 한국어 단어들: 고소하다, 담백하다

  • 영어로
  • 한국어
  • 영어
  • 넬티처
  • 고소하다
  • 담백하다

영어로 #번역이 #잘 #안되는 #한국어 #단어들: #고소하다, #담백하다


YouTube에서 담백 하다 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 영어로 번역이 잘 안되는 한국어 단어들: 고소하다, 담백하다 | 담백 하다 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment