최근 영어 로 | Recently, Lately, These Days – 구분해서 말해야 더 자연스럽다 상위 234개 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “최근 영어 로 – Recently, Lately, These days – 구분해서 말해야 더 자연스럽다“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.experience-porthcawl.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.experience-porthcawl.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 라이브 아카데미 이(가) 작성한 기사에는 조회수 123,471회 및 좋아요 4,463개 개의 좋아요가 있습니다.

recently: 최근에 있었던 하나의 일, 사건에 대해 이야기할때 사용. lately: 과거부터 현재까지 이어지고 있는 반복적인 일이나 지속적인 일에 대해 이야기할때 사용. these days: 현재 트렌드로 정착이 되었고 앞으로도 계속 될 전망인 것에 대해 이야기할 때 사용.

Table of Contents

최근 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 Recently, Lately, These days – 구분해서 말해야 더 자연스럽다 – 최근 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

lately와 recently를 둘 다 ‘최근에’라고만 알고 있는 경우가 많다. 둘이 비슷한 의미를 가지고는 있지만 사용되는 방식이 조금 다르고, 어감도 다르다. 한 편의 영상으로 모든 부분을 다 설명할 수는 없지만 가장 기본적인 개념만이라도 이해해보자.
설명시작 – 00:45
* 이번 강의 내용을 적용시켜서 영작을 해볼 수 있는 연습문장을 커뮤니티 메뉴에 공유하겠습니다.
(스마트폰 인터넷 브라우저로 유튜브에 접속했을 때는 커뮤니티 메뉴가 보이지 않는 것으로 알고 있습니다 – 유튜브 앱을 설치해서 이용하시기 바랍니다)
연습문제 답안 및 +nowadays/currently 추가설명 영상 :
https://youtu.be/57bFcZbC3G4
#라이브아카데미 #영어회화 #lately와recently

최근 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

영어로 최근에 recently, lately, these days, nowadays, currently …

과거와는 달라진 현재를 뜻할 때 영어로 최근에라는 표현으로 nowadays 를 사용하면 자연스러워요. ​. 나는 전에는 술을 많이 마셨어요. 그러나 지금은 …

+ 여기에 보기

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 7/25/2021

View: 3992

최근 영어로 – 최근 영어 뜻 – 영어 사전

▷ 최근 소식 the latest news.▷ 최근 유행 the latest[up-to-date] fashion.▷ 최근작 one’s last[latest] work.▷ 최근 작품 the latest works.

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: ko.ichacha.net

Date Published: 10/5/2021

View: 9694

recently, lately, these days, nowadays의 차이 (최근에는 요즘은)

lately도 “최근 (는) ‘이라는 뜻이지만, 현재보다 조금 전부터”현재 “까지를 나타내므로 현재 완료 형과 함께 사용하는 경우가 많습니다. 문맥에 따라서는 현재형과 과거형 …

+ 여기에 표시

Source: phrase-phrase.me

Date Published: 2/9/2021

View: 284

‘Recently,’ ‘lately,’ ‘these days’의 차이점 – English – 생활영어

최근에 있었던 하나의 사건에 대해서 이야기 할 때: 최근에 … Previous article“다 더하면 ~입니다” 는 영어로? Next articleTo tell you the truth …

+ 여기를 클릭

Source: english.koreadaily.com

Date Published: 5/4/2022

View: 7058

최근의 라는 의미의 recently, lately, these days, of late, latterly

업무로 얘기할 때 최근에 라는 구문을 많이 사용하게 되는 데 저는 recentely, lately, these days 를 모두 같은 의미로 섞어가면서 사용해 왔습니다.

+ 더 읽기

Source: kaylifelog.tistory.com

Date Published: 9/17/2022

View: 1520

같은 의미, 헷갈리는 영단어! “요즘, 최근에~” nowadays, these …

안녕하세요 영선생 입니다 오늘의 데일리 생활영어회화 최근~ 을 의미하는 표현 nowadays 와 these days 입니다 이 둘은 사전적인 의미로는 요즘, …

+ 여기에 자세히 보기

Source: 0ops0.tistory.com

Date Published: 2/19/2022

View: 2770

요즘 영어로? nowadays, these days 차이.

nowadays ~의 뜻은 “요즘에는”이라는 뜻입니다. 오늘날, 요즘, 최근 등의 의미로 보다 방대한 세상을 나타냅니다. 과거와 달라진 현재를 말할 …

+ 더 읽기

Source: confusingtimes.tistory.com

Date Published: 11/4/2022

View: 8663

주제와 관련된 이미지 최근 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 Recently, Lately, These days – 구분해서 말해야 더 자연스럽다. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

Recently, Lately, These days - 구분해서 말해야 더 자연스럽다
Recently, Lately, These days – 구분해서 말해야 더 자연스럽다

주제에 대한 기사 평가 최근 영어 로

  • Author: 라이브 아카데미
  • Views: 조회수 123,471회
  • Likes: 좋아요 4,463개
  • Date Published: 2019. 1. 15.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=LmJkk0iGHGE

헷갈리는 영어 표현- 요즘에는, 최근에, 현재 영어로 – recently / lately / these days / currently / nowadays

최근에 라고 표현하고 싶은데 어떤 단어를 사용해야할지

헷갈려하시는 분들이 많은 것 같아서 정리해보려고 해요.

‘최근에 간 식당에서 먹은 햄버거 맛잇었지?’

영어로 최근에 recently, lately, these days, nowadays, currently 차이를 배워봐요

recently

lately는 과거부터 지금까지이어져오는 반복적이고 지속적인 ‘최근에’로, ‘요새’ 로 해석이 되는 경우 lately를 사용하면 자연스럽다고 하네요.

친구 중 하나가 최근에 아기를 낳았어요.

A freiend of mine had a baby recently. (o)

A freiend of mine had a baby lately. (x)

아기를 낳는 것은 1회성의 이벤트이다 보니 ‘요새 아기를 낳았어요.’ 라는 해석이 어색해요. 영어로 recently 가 맞는 표현입니다.

recently, lately, these days, nowadays의 차이 (최근에는 요즘은)

recently, lately, these days, nowadays의 차이 (최근에는 요즘은)

Most people nowadays are aware of the importance of a healthy diet.

I do not do much exercise these days.

What have you been doing lately?

He lived in Tokyo until quite recently.

I have recently been promoted to Manager (최근

あなたの英語力を30秒で測定できます

チャレンジする項目を選んで下さい。

このエラーの添削例をチェック! ”recently, lately, these days, nowadays의 차이 (최근에는 요즘은)”の添削例

2015年10月18日 に添削された答案

최근에 저는 조깅을 일과로 하고 있습니다. I recently go jogging every day.

Recently는 “최근 (는) ‘이라는 뜻이지만, 지금부터 조금 전의 과거하거나 그 과거로부터 지금에 이르기까지의”최근 “를 대표하기 때문에 현재 완료 형 또는 과거형의 문장에서 사용합니다. 현재 시제와 함께 사용하려면 these days과 nowadays 적절할 것 같다. 또한, 통상 these days은 문두가 아닌 미주에 배치됩니다.

2015年10月16日 に添削された答案

최근에 저는 조깅을 일과로 하고 있습니다. In these days, I’m jogging as a daily exercise.

these days에 in은 필요하지 않습니다. 또한 문두에는별로 일어나지 않으므로 미주로 이동합니다.

2015年9月12日 に添削された答案

최근 출근길에 게임을 하고 있는 사람의 수가 증가하고 있는 느낌입니다. It seems like the number of people who play games while commuting has been increasing these days.

these days 보통 동사의 현재 시제와 함께 사용되며, 현재 완료 형과 함께 사용하는 것은별로 없습니다. has been increasing처럼 현재보다 조금 전부터 “현재”까지를 나타내는 경우는 lately을 사용하면 좋을 것입니다.

2015年9月8日 に添削された答案

최근에 저는 조깅을 일과로 하고 있습니다. I recently get in the habit of jogging every day.

recently은 현재 완료 형으로 사용 “최근”이므로, 현재 형태로는 사용할 수 없습니다. 수정 방법은이 글을 현재 완료하거나 recently이 아닌 ‘최근’으로 대체하거나이지만,이 문장은 현재 완료하고도 의미 적으로 좋을 것 때문에 (최근, 그러한 습관이되었다, 해석 할 수있다) 현재 완료로 변경했습니다.

2015年9月4日 に添削された答案

최근에 저는 조깅을 일과로 하고 있습니다. I’m running recently every day.

recently은 과거 시제 또는 현재 완료 형으로 사용합니다. 현재 시제에서 “최근”를 나타내는 경우는 lately을 사용합니다. 또한 lately는 마지막에 붙이는 것이 자연 스럽습니다.

2015年8月26日 に添削された答案

최근 출근길에 게임을 하고 있는 사람의 수가 증가하고 있는 느낌입니다. It seems that the number of people who play games while commuting is increasing recently.

recently은 “최근 (는) ‘이라는 뜻이지만, 지금부터 조금 전의”과거 “를 대표하기 때문에 현재 완료 형 또는 과거형의 문장에서 사용합니다. 과거에 비해 최근라고 싶을 때는 these days과 nowadays을 사용합니다.

2015年8月26日 に添削された答案

최근 출근길에 게임을 하고 있는 사람의 수가 증가하고 있는 느낌입니다. Recently it seems that people who play games during their commuting time are increasing.

Recently는 “최근 (는) ‘이라는 뜻이지만, 지금부터 조금 전의 과거하거나 그 과거로부터 지금에 이르기까지의”최근 “를 대표하기 때문에 현재 완료 형 또는 과거형의 문장에서 사용합니다. 과거에 비해 최근라고 싶을 때는 these days과 nowadays을 사용합니다. 또한, these days를 사용하는 경우는 일반적 문두에는 반찬, 미주에 놓습니다.

2015年8月25日 に添削された答案

최근 출근길에 게임을 하고 있는 사람의 수가 증가하고 있는 느낌입니다. In my opinion those days people who play games on their way to work are increasing.

요즘을 나타내는 것은 these days입니다. those days은 과거의 시대를 가리켜 ‘그 시절’이라는 의미하는 경우에 사용합니다 (때로는 미래의 어느 때를 가리키는 ‘그 시절’이됩니다)

‘Recently,’ ‘lately,’ ‘these days’의 차이점

Recently

최근에 있었던 하나의 사건에 대해서 이야기 할 때: 최근에

A friend of mine had a baby recently.

친구 하나가 최근에 아이를 낳았어요.

Lately

과거부터 현재까지 이어지는 반복적이거나 지속적인 일에 대해서 이야기 할 때: 요새

과거~현재의 트렌드

The air pollution has gotten really bad lately.

최근에 공해가 엄청 심해졌어요.

Lately, I’ve been having really strange dreams at night.

나 요새 잘 때 계속 이상한 꿈을 꿔.

These days

현재 상황이 이러하고 앞으로도 그럴 것으로 전망될 때

현재~미래의 트렌드

These days, a lot of men wear makeup, too.

요새는 남자들도 많이 화장을 하고 다녀요.

최근의 라는 의미의 recently, lately, these days, of late, latterly

반응형

Pixabay로부터 입수된 anncapictures님의 이미지 입니다.

업무로 얘기할 때 최근에 라는 구문을 많이 사용하게 되는 데 저는 recentely, lately, these days 를 모두 같은 의미로 섞어가면서 사용해 왔습니다. 그런데 구글링을 해서 찾아보니 이 구문들은 서로 다른 의미를 가지고 있고 잘못 사용하면 어색할 뿐 아니라 잘못된 의미로 사용될 수 있다고 하네요. 그래서 오늘은 최근에 라는 의미를 가진 단어들을 언제 어떻게 사용해야 하는 지 공부해보려고 합니다.

recently adv.

(Meaning) not long ago, or at a time that started not long ago

Synonym.

lately

of late (formal)

latterly (formal)

(from Cambridge Dictionary)

먼저 recently와 lately을 사전에서 찾아보면 모두 최근에라는 의미를 가지고 있으며 동의어라고 기재되어 있습니다. 그러나 두 단어의 뉘앙스는 서로 다른데요. recently가 계속해서 반복적으로 일어나는 일과 최근에 있었던 하나의 사건에 대해 얘기할 때 사용할 수 있는 반면, lately는 과거부터 지금까지 계속해서 반복적으로 일어나는 일에만 사용할 수 있다고 합니다. 따라서 lately는 최근에 라고 해석하기 보다는 요새라고 해석하는 것이 낫다고 하네요.

따라서 예를 들면,

A friend of mine had a baby lately. (X)

A friend of mine had a baby recently. (O)

친구 하나가 최근에 아이를 낳았어요.

아이를 낳은 일은 이미 완료되었고 반복적으로 일어나는 일이 아니기 때문에 lately를 사용하게 되면 잘못된 표현이 됩니다. 즉, 이와 같은 경우는 recently를 사용해야 합니다.

The air pollution has gotten really bad lately.

요새 공해가 진짜 심해졌어요.

Lately, I’ve been having really strange dreams at night.

나 요새 잘 때 계속 이상한 꿈을 꿔.

그리고 these days는 현재 상황이 이러하고 앞으로도 그럴 것으로 전망될 때 사용하는 게 맞다고 합니다.

These days, a lot of men wear makeup, too.

최근에는 남자들도 많이 화장을 하고 다녀요.

Have you seen any good films recently?

최근에 좋은 영화 본 적 있어?

Until very recently he worked as a teacher and he still shudders at the memories.

그는 선생님으로 근무했던 아주 최근까지 여전히 그 기억들에 진저리를 치고 있습니다.

Recently, I’ve been feeling a bit depressed.

최근에 난 좀 우울해 하고 있어.

Until recently the civil war had been largely unreported in the press.

최근까지 내전은 언론에 거의 보도되지 않았습니다.

I haven’t been feeling so well lately.

요새 난 기분이 좋지 않아.

Have you been doing anything interesting lately?

요새 뭐 재밌는 일 한 적이 있어?

I asked Tim if he’d seen Jackie lately but he shook his head.

팀에게 요새 재키를 본 적이 있었는 지 물어봤지만 그는 고개를 저었다.

Entrepreneurs these days lack core beliefs.

최근에 기업가들은 핵심 신념이 부족하다.

그리고 formal하게 최근에라는 표현을 사용할 때 as late와 latterly 를 사용할 수 있습니다.

We haven’t spoken of late.

우리는 최근들어 얘기한 적이 없습니다.

Have you seen Sally of late?

최근들어 샐리를 본 적이 있어?

We haven’t had an opportunity to eat out of late.

최근들어 우리는 외식을 할 기회가 없었다.

Latterly, her concentration hasn’t been so good.

최근들어 그녀의 집중력은 그다지 좋지 않았습니다.

구글링을 하다보니 빨간모자 선생님이 “recently”, “lately”, “these days” 에 대해 자세히 설명해주셔서 참고용으로 퍼왔습니다. 아래 유튜브를 보시면 좀 더 쉽게 이해하실 수 있을 것 같습니다.

반응형

같은 의미, 헷갈리는 영단어! “요즘, 최근에~” nowadays, these days 차이점

안녕하세요

영선생 입니다

오늘의 데일리 생활영어회화

최근~ 을 의미하는 표현

nowadays 와 these days 입니다

이 둘은 사전적인 의미로는

요즘, 요즘에는, 최근, 오늘날에는

이러한 의미인데요

뉘앙스 차이가 있답니다

오늘 함께 공부해 볼게요~!

1. nowadays

과거와는 비교되고 다른

“현재의 무언가”를

강조하고 싶을때

쓰시면 됩니다

예시문장

-Letter-writing is a lost art nowadays

요즘에는 편지 쓰기가 잊혀진 기술이죠

-Children have no respect for their elders nowadays

요즘에는 아이들이 어른들에 대한 존경심이 없어요

-Nowadays most kids prefer watching TV to reading

요즘에는 대부분의 아이들이 책 읽는 것보다 TV 보기를 더 좋아해요

-Nowadays we say someone is ‘speech-impaired’, not dumb

요즘에는 ‘언어 장애가 있다’고 하지 벙어리라고 하지 않습니다

-Jobs nowadays are much more insecure than they were ten years ago

오늘날에는 일자리가 십년 전보다 훨씬 더 불안정합니다

-Nowadays unretirement is common

최근에는 퇴직 후 재취업이 흔하죠

-There are many abbrevers among teenagers nowadays

요즘 십대들 중에는 말을 줄여서 하는 아이들이 많습니다

-Learning a foreign language is very important nowadays

요즘 외국어를 배우는 것은 매우 중요해요

-Nowadays, things change so fast that my head’s spinning

요즘엔 눈이 돌아가도록 변화가 빠릅니다

2. these days

현재도 이러한데

앞으로도 계속 죽 이어질 것으로

예상되는 것들을 말할때

these days 를 쓰시면 되요

다양한 예시문장들

-These days kids grow up so quickly

요즘에는 아이들이 너무 빨리 커

-Jobs are hard to come by these days

요즘은 일자리를 구하기가 어렵다

-These days the media are omnipresent

요즘에는 미디어가 어디에나 있습니다

-Kids seem to be texting non-stop these days

요즘에는 아이들이 쉬지 않고 문자를 보내는 것 같습니다

-These days getting a degree doesn’t guarantee you a job

요즘에는 학위를 딴다고 취직이 보장되지는 않아

-Only a small minority of students are interested in politics these days

요즘에는 적은 소수의 학생들만이 정치에 관심이 있습니다

-In these days of technological change we all suffer from information overload

요즘과 같은 기술 변화 시대에는 우리 모두가 지나치게 많은 정보에 시달립니다

-Chemotherapy treatment is widely used these days

화학치료법은 오늘날 널리 사용되고 있어요

-K pop is very popular these days

요즘 한국 음악이 매우 인기있어

-As our diet becomes westernized, we can see lots of obese people these days

식단이 서구화 되면서 비만인 사람들을 요즘 많이 볼 수 있다

예시 문장을 보니

뉘앙스 차이가 느껴지시죠?

그럼 좋은하루 보내시고,

다음에 또 함께

영어공부하러 와주세요 ^^

요즘 영어로? nowadays, these days 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

요즘, 오늘날, 최근.

이처럼 가까운 과거에서 현재까지 나타내는 표현은 많이 있습니다.

now, recently, lately, currently, at the moment 등.

그중에서 nowadays, these days ~라는 표현이 있습니다.

이 단어는 “요즘”이라는 뜻을 가졌으며,

과거와 현재가 달라졌다는 뜻을 내포하는 단어입니다.

그렇다면, nowadays, these days ~의 차이점은 어떤 것일까요?

문법, 시제, 어감 등 같은 의미로 쓸 수 있는 것일까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

## 요즘에는 영어로. nowadays ~와 these days 차이점 살펴보기.

# 단어의 의미.

nowadays – 요즘에는. (현재형 문장)

these days – 요즘에는. (현재형 문장)

nowadays ~의 뜻은 “요즘에는”이라는 뜻입니다.

오늘날, 요즘, 최근 등의 의미로 보다 방대한 세상을 나타냅니다.

과거와 달라진 현재를 말할 때 쓰는 부사이지요.

대체로 사회적, 문화적인 변화를 나타내며, 신문, 기사, 책 등 문어체로 자주 쓰입니다.

these days ~의 뜻도 “요즘에는”이라는 뜻입니다.

이 표현 또한 과거와 달라진 현재를 나타냅니다.

nowadays ~보다 훨씬 자주 쓰이는 표현으로,

개인적 감상이나, 소감 등 일상에서 쉽게 사용하는 단어입니다.

예를 들어,

Nowadays, nuclear families are much more common.

: 요즘은 핵가족이 훨씬 보편적이다.

위 예문은 nowadays 부사를 사용했습니다.

위에서 말한 요즘이란, 보다 “방대한”시기를 뜻합니다.

또한 핵가족이라는 사회적 변화와 같은 의미를 가진 문장에 쓰이며, 보다 문어체에 어울리는 단어이지요.

이와 달리,

I’m pretty busy with my new school life these days.

: 나는 요즘 새로운 학교 생활로 무척 바빠.

위의 예문은 these days ~를 썼습니다.

개인적인 감정, 사건, 상황처럼 nowadays ~보다 일반적으로 쓰이며, 회화체에 어울리는 단어입니다.

또한, nowadyas, these days ~가 쓰인 위의 두 예문은

과거와는 달라진 현재를 나타내고 현재형 문장에서 쓴다는 공통점을 가지고 있습니다.

# nowadays, these days 차이점 정리.

1. 나타내는 기간.

: nowadays ~가 these days ~보다 좀 더 포괄적이며, 광범위한 시간 때를 나타냅니다.

똑같은 “요즘”, “최근에”라는 뜻을 가진 단어라도 nowadyas ~는 좀 더 방대한 기간을 의미합니다.

2. 사회적, 개인적.

: nowadays ~는 사회적, 문화적인 것을 나타낼 때 자주 쓰는 표현입니다. these days ~는 일상 생활이나 개인적 사건 등에 쓸 수 있는 표현이지요.

그래서 보편적으로 these days ~를 많이 쓰며, 이를 회화체에서, nowadays ~는 사회현상을 다루는 신문이나 책 등 글에서 자주 쓰입니다.

3. 과거와 달라진 현재를 부각.

: nowadays, these days ~모두 과거와 달라진 현재를 뜻하는 어감을 가집니다.

다만, nowadyas ~가 these days ~보다 그 어감을 더 부각시킵니다.

# 요즘을 나타내는 다른 표현.

1. recently. (최근)

: 현재완료 혹은 과거형 문장에 사용.

그리 멀지 않은 과거에서 현재까지 지속되고 있다면 현재완료.

가까운 과거에서 시작되어 이미 끝난 것이라면 과거시제.

2. at the moment. (지금)

: 지금 당장을 나타내는 대표적인 표현.

그러나 최근에 일어나는 일을 나타낼 때를 나타내가도 합니다.

3. lately. (최근)

: 현재 완료시제에서 자주 쓰이는 표현.

현재보다 조금 전부터 현재까지를 나타내는 단어입니다.

4. currently. (현재는)

: 가까운 미래에 바뀔 의지나 계획이 담긴 어감입니다.

현재는 주택에 살고 있지만, 곧 다른 곳에서 살 것이라는 암시.

5. today. (오늘날)

: these days, nowadays ~보다 훨씬 격식있는 표현.

보고서나 문서 등에 자주 쓰입니다.

# 예문을 가지고 비교해보기.

– nowadays ~의 경우. (요즘에) : 문어체, 주로 사회현상.

1. Nowadays, drive-in theaters have a much smaller presence in cinema.

1: 요즈음, 자동차 극장은 영화계에서 훨씬 더 작은 존재감을 갖고 있습니다.

2. Perhaps the coffee market is something as attractive and profitable nowadays.

2: 커피 시장은 요즘 매력적이며 수익성이 좋다.

3. Nowadays, there are many educational electronic resources, games, and programs.

3: 오늘날, 교육적인 전자 자료, 게임, 그리고 프로그램이 많이 있다.

4. Nowadays people often forget about the good old ways.

4: 오늘날 사람들은 종종 옛 풍습을 잊어버린다.

5. But the key is the wine is actually good nowadays.

5: 하지만 보다 중요한 점은 요즘 와인들이 사실상 다 훌륭하다는 사실입니다.

6. Nowadays, people have various sorts of mobile devices.

6: 요즈음 사람들은 다양한 종류의 휴대용 기기들을 가지고 있다.

– these days ~의 경우. (요즘에) 회화체, 주로 개인적 사건.

1. It’s rather chilly in the morning these days.

1: 요새 아침에는 좀 쌀쌀하네요.

2. Most people don’t even carry around cash or coins these days.

2: 대부분의 사람들은 요즘 현금이나 동전을 아예 가지고 다니지도 않아.

3. These days, there are some companies that lend you dogs.

3: 요즘에는 강아지를 빌려주는 업체들이 있거든.

4. I can’t even see my dad’s face often these days.

4: 나는 요즘 우리 아빠 얼굴도 자주 못 보는 걸.

5. It is easy to catch a cold or the flu these days.

5: 요즘은 감기나 독감에 걸리기 쉽습니다.

6. That’s why I feel so sick these days. Cough! Cough!

6: 그래서 요새 몸이 아픈 거구나. 콜록! 콜록!

# 관련 영어 숙어 표현.

요즘.

1. now

2. these days

3. nowadays

4. today

5. at present

the youth of nowadays.

– 요즘의 청년들.

be little read nowadays.

– 지금까지 그다지 읽히지 않다.

My health is poor nowadays.

– 요즘 건강상태가 안 좋아요.

manners of nowadays.

– 현대 풍속.

one of these days.

– 조만간, 머지않아.

(in) these days.

– 근래에.

some of these days.

– 가까운 장래에, 금명간에.

continue down to these days.

– 오늘까지 계속하다.

in these days of high price.

– 물가등귀의 오늘날.

in these days of rapid fortune-making.

– 이 벼락부자시대에.

in these days of slipshod composition.

– 오늘처럼 단정치 못한 글을 쓰는 시대에.

these few days.

– 이 며칠 간.

in these latter days.

– 근래에는, 요즘에는.

in these hasty days.

– 이 템포가 빠른 시대에.

in these modern days.

– 지금세상에.

in these degenerate days.

– 이 타락한 시대에.

in those days as in these.

– 고령.

What’s Tom doing these days?

– 톰은 요즘 뭘 하나요?

# 마치며.

“요즘”, “요즘에는”, “오늘날”을 뜻하는 부사, nowadays, these days.

이 둘의 차이점은 아래와 같습니다.

nowadays : 문어체 – 사회문화적 현상.

these days : 회화체 – 개인적 사건.

이처럼, nowadays, these days ~의 공통점과 차이점을 살펴보았습니다.

감사합니다.

키워드에 대한 정보 최근 영어 로

다음은 Bing에서 최근 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 Recently, Lately, These days – 구분해서 말해야 더 자연스럽다

  • 영어
  • 영어회화
  • 영어공부
  • 영어채널
  • 영어 채널
  • 영어강의
  • 영어 강의
  • 영어 강의 영상
  • 영어 영상
  • 영어 공부 영상
  • 영어공부 영상
  • 영어공부 채널
  • 영어 공부 채널
  • 라이브 아카데미
  • 영어회화 채널
  • 영어 회화 채널
  • 영어표현
  • 영어 표현
  • 유튜브 영어
  • 유튜브 영어공부
  • 유튜브 영어 공부
  • 유튜브 영어강의
  • 유튜브 영어 강의
  • 유튜브 최고 영어
  • 최고 영어 강의
  • 최고의 영어 강의
  • 영어 공부하는 방법
  • 영어 공부법
  • 영어 회화 잘하는 법
  • 영어회화 잘하는법
  • 영어회화 잘하는 법
  • 영어 회화 잘하는법
  • 영어 독학
  • 초보 영어
  • 왕초보 영어
  • 초보를 위한 영어
  • 직장인 영어
  • 직장인을 위한 영어
  • 영어표현 배우기
  • 영어 표현 공부
  • 영어 어휘
  • 영어 어휘 공부
  • 유용한 영어 표현
  • 유용한 영어표현
  • 영어 회화
  • 기초영어
  • 기초 영어강의
  • 라이브아카데미
  • recently lately 차이

Recently, #Lately, #These #days #- #구분해서 #말해야 #더 #자연스럽다


YouTube에서 최근 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 Recently, Lately, These days – 구분해서 말해야 더 자연스럽다 | 최근 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment